- Ольга Балла-Гертман, Лехаим
Сегодня кажется удивительным, что автобиографический роман Робера Антельма (1917–1990) был переведен на русский и издан у нас только теперь, спустя почти 80 лет после его выхода на родине автора (1947): для современного европейского самосознания этот текст должен быть признан одним из основополагающих. С другой стороны, нельзя сказать, чтобы книга запоздала, она из числа тех, что оказываются к месту во всякое время, даже в условно благополучное, не говоря уже о временах катастрофических.
Издательство Ивана Лимбаха, 2025
Перевод с французского и послесловие Сергея Фокина
Оформление обложки: Н. А. Теплов
Редактор И. Г. Кравцова
Корректор Л. А. Самойлова
Компьютерная верстка Н. Ю. Травкин
496 с.
УДК 821.133.1-312.6 «19» + 94 (44) «1939/1945» (=411.16) = 161.1 = 03.133.1
ББК 84.3 (4Фра) 6-442.3 + 63.3 (4Фра) 62 (= 611.215)-021*83.3
А 72
Тираж 2000 экз.
16+






.jpg)

