11 января 2018

«В отношении друга мы ведем себя иначе, чем обыкновенно ведем себя с другими людьми. Идея о том, что следует постараться с каждым человеком быть такими, каковы мы с другом, – вот уж утопия или даже подлинная мистификация! Достанет ли у нас стойкости, чтобы хотя бы в отношении к единственному человеку быть другом, достойным этого имени?»
– Франсуа Федье

Представляем второе, исправленное издание книги Франсуа Федье «Голос друга» в переводе Ольги Седаковой.


Это небольшое двухчастное эссе посвящено словосочетанию, взятому из «Бытия и времени» Мартина Хайдеггера. У самого Хайдеггера оно нигде не разъясняется. 
Как первые философы, Федье говорит: об истине мы узнаем из редчайшего, почти невозможного. Таким невозможным в его книге предстает дружба. Дружба как «дверь, распахнутая в метафизический опыт человека». Открыть истинного себя в одиночку человек не может — и даже не захочет. К этому его зовет «голос друга». Истинные отношения с бытием и способ познать самого себя, по Федье, есть вслушивание в этот голос. 


Франсуа Федье (р. 1935) — французский философ. Ученик Жана Бофре. В 1958 под влиянием учителя начал переводить Хайдеггера, чему посвятил значительную часть жизни. Переводил Гёльдерлина. Дружил с Рене Шаром, вел курс, посвященный чтению его стихов.