21 декабря 2019

Где: Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме (Литейный пр., 53)

Когда: 21 декабря, начало в 18:00

Вход свободный.

В галерее «Сарай» состоится презентация русских переводов двух изданий, представляющих трех польских поэтов: признанных классиков (Збигнева Херберта и Тадеуша Ружевича) и нашего современника (Яна Польковского). Первая из книг – монография Юзефа Марии Рушара «Солнце республики: римская цивилизация в поэзии Збигнева Херберта» – посвящена особенностям воплощения темы Древнего Рима (а точнее, европейского мифа о Древнем Риме) в творчестве Збигнева Херберта, одного из главных польских поэтов XX века. Монография вышла в Издательстве Ивана Лимбаха. Вторая книга, опубликованная на польском языке в 2019 году, – «Беседы с Ружевичем» Яна Польковского – представляет собой поэтическую перекличку современного польского поэта с еще одним поэтическим титаном XX века. Это первая публикация в рамках новой серии современной польской поэзии «Лирика и метафизика», тексты в сборнике расположены парами – каждое стихотворение Ружевича сопровождается ответом Польковского. Поэтический сборник вышел в издательстве Baltrus. Оба издания подготовлены в рамках сотрудничества с польским Институтом литературы. Книги представят Юзеф Мария Рушар, Ян Польковский и Анатолий Ройтман. Об авторах: Юзеф Мария Рушар – кандидат гуманитарных наук, и.о. директора Института литературы. Главный редактор журнала «Nowy napis» («Новая надпись»), литературный критик, историк литературы и издатель. Автор книг «Сторож брату моему. Принцип ответственности в лирике Збигнева Херберта», «Солнце республики. Римская цивилизация в творчестве Збигнева Херберта», «Стертый абрис римских монет. Экономика как литературная тема, «Мене, текел, фарес. Образы Бога в творчестве Тадеуша Ружевича». Ян Польковский – поэт, прозаик, публицист, общественный деятель. Основные поэтические публикации последних лет: «Кантус», «Тень», «Голоса», «Горький час», «Шествие духов», «Беседы с Ружевичем». Награжден Офицерским крестом Ордена возрождения Польши за выдающиеся заслуги в области развития польской культуры и литературного труда. Поэтические переводы из сборника «Беседы с Ружевичем» и стихотворений Збигнева Херберта выполнены Анатолием Ройтманом, награжденным Кавалерским крестом Ордена заслуг Республики Польша. Монография «Солнце республики», вступительное слово и послесловие к «Беседам Ружевича» переведены Екатериной Стародворской, аспиранткой Университета им. А. Мицкевича в Познани и сотрудницей Иркутского государственного университета.