15 октября 2019

Дорогие друзья, у нас отличная новость! В номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» удостоен роман «Искусство воскрешения» чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера, изданный нами в 2017 году.

«Искусство воскрешения» рассказывает о загадочной фигуре чилийского проповедника, мессии из трущоб по имени Доминго Сарате Вега, которого в народе прозвали Христос из Эльки. Он проповедовал в шахтерских поселениях у богооставленных селитряных приисков, раскинутых тут и там в одной из самых страшных пустынь на Земле, пустыне Атакама. Проповедник отправляется в пыльный городок Вошка, чтобы найти преданную последовательницу — благочестивую и блаженную проститутку Магалену Меркадо, щедрее и честнее которой не сыщешь.

Переводчик книги — Дарья Синицына; кандидат филологических наук, она преподает испанский язык и переводческое мастерство на филфаке СПбГУ и в Высшей школе перевода.

Лауреат Премии «Инолиттл» (2010) и первой премии ИсЛа-HISPÁNICA (2016) за перевод романа Эрнана Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром» и другие книги латиноамериканских писателей. Дарья переводила произведения Гильермо Кабреры Инфанте, Рейнальдо Аренаса, Мигеля Делибеса, Росалии де Кастро, Альфонсины Сторни.

В длинном списке номинации «Иностранная литература», из которого и выбирали победителя, было 32 произведения, авторы которых представляли 17 стран. По замыслу организаторов, для этой номинации отбирают самые важные книги XXI века и их переводы на русский язык.

«Искусство воскрешения» на сайте издательства:
http://limbakh.ru/index.php?id=6463

«Фата-моргана любви с оркестром»:
http://limbakh.ru/index.php?id=2488