Николай Александров, Эхо Москвы, 23 Мая 2007

Рецензия на книгу - Рецензии

Вернуться в раздел

 

В петербургском "Издательстве Ивана Лимбаха" вышел сборник избранных произведений Арреолы. Он сам называл себя мастеровым языка, подчеркивая, что кузнец и столяр значатся в числе его благородных предков и отсюда происходит его тяга к словесному ремесленничеству. Собственно с ремесла, с переплетной мастерской начался его путь в литературу, как любовь к театру определила его поездка во Францию. Книга - оказывается истоком его творчества. Арреола книгочей едва ли не в первую очередь (между прочим, по его уверениям, "русскую литературу он прочел всю". Но чтение ведет у него не к критической рефлексии, а к художественной реакции. В общем, при все разножанровости его произведений, вошедших в этот том, при все отличии произведений, составивших книги "Конфабуларий", "Бестиарий", "Инвенции", сборников его лирической прозы и чистой лирики - пожалуй, всегда у Арреолы читательский опыт превращается в опыт литературный, в импульс для очередного эксперимента над языком или образом.


Николай Александров
"Эхо Москвы", 23 Мая 2007

   © Николай Александров, 2007.

Арреола Хуан Хосе. Избранное. Перевод с испанского - СПб.:
Издательство Ивана Лимбаха, 2007.- 312 с., ил.
     О книге на нашем сайте.