вернуться

Переводчик

 

Сильвестров Дмитрий Владимирович [р. 1937]. Переводчик с нидерландского, английского, немецкого, французского, африкаанского. 

В его переводах изданы основные произведения Йохана Хёйзинги: Осень Средневековья (включая фрагменты из старофранцузской поэзии и немецких мистиков), Homo ludens, Эразм, Культура Нидерландов в XVII в., Тени завтрашнего дня, Затемнённый мир), статьи по истории культуры; романы Филипа Де Пиллесейна Люди за дамбой и Паула Клааса Сын Пантеры; Рассказы из убежища Анны Франк; Благородство духа Роба Римена, а также книги Дика Свааба Мы — это наш мозг и Ты — это твой мозг; сборники стихотворений Виллема М. Рогхемана, Хермана де Конинка, Мириам Ван хее; стихотворения Ингрид Йонкер, Симона Вестдейка, Томаса Мура, Уолта Уитмена, Джерарда Мэнли Хопкинса, Томаса С. Элиота, Теодора Дойблера, Франца Верфеля, Мартинюса Нейхоффа и др.